На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

360

162 279 подписчиков

Свежие комментарии

  • виктор сапожков
    Ребята защищают Родину, Когда же Родина начнет защищать бойцов и их семьи от всякой нечитси?Дело о выселении ...
  • Лидия Санникова
    Насмешил. А от него какая польза? Болтун.Дизайнер и блогер...
  • Виталий
    Какие извинения? Они что, случайно провалились в яму с дерьмом, наступили на лошадиную какашку или чего-то обкурилис...Поджигатели Библи...

Умер известнейший переводчик Набокова

В американской Колумбии (Миссури) 24 февраля в возрасте 70 лет умер переводчик и литературовед Геннадий Барабтарло. Об этом сообщило издательство Columbia Missourian.

О причине смерти не сообщается. Похороны состоятся 27 февраля в колумбийской церкви Святого Луки Евангелиста.

Геннадий Барбатарло родился в Москве в 1949 году. Окончил МГУ имени Ломоносова, и в 1979 с семьей эмигрировал в США. Консультируясь с вдовой Владимира Набокова, он перевел роман «Пнин». Он также познакомил читателей с его произведениями.

«Истинная жизнь Севастьяна Найта», «Лаура и ее оригинал» и всеми англоязычными рассказами.

Его перу принадлежат книги о творчестве Набокова: «Вид сверху. Очерки художественной техники и метафизики Набокова», «Сверкающий обруч. О движущей силе у Набокова», «Сочинения Набокова».

Издательство Columbia Missourian сообщило, что литературовед более 30 лет преподавал в Университете Миссури русскую литературу.

«Его блестящего ума, доброго и щедрого духа будет очень не хватать семье и друзьям, студентам и коллеги по всему миру», — сказано в сообщении издательства.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх