Ученые Московского городского педагогического университета (МГПУ) провели исследование, связанное с анализом русских, немецких и английских пословиц о дружбе. Результаты работы опубликовал RT. Специалисты выяснили, что данное явление по-разному представлено в разных языках. Например, в русской культуре такие отношения ценятся сильнее всего.
«Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей» — характерный пример. В английской языковой картине мира преобладает скепсис в восприятии дружбы. Данный вывод подтверждает большое количество устойчивых выражений с отрицательной оценкой. Немецкая фразеология заняла промежуточное положение.
Свежие комментарии